1980. december 8-ikán egy őrült megölte a XX. századi pop-rock legnagyobb alakját, John Ono Lennont.

Neve jórészt összeforrt a Beatles együttes nevével, ám jelentős szólókarriert is befutott.

Ő is csak egy EMBER volt, tele kérdésekkel, kétségekkel, ellentmondásokkal, szeretettel.

Ő egy olyan ember volt, aki már életében legenda lett. Ehhez persze kellett zsenialitása és extrovertáltsága is.

Mindenesetre az akkor még sokszor extrémnek, polgárpukkasztónak nevezett megnyilvánulásai, mondanivalói a mai emberek számára már kevésbé erről szólnak. Sokkal inkább megértjük már, mint anno kortársai. Lehet, hogy még száz évnek kell eltelnie, hogy még jobban megértsék.

Hadd tegyem itt közzé a számomra legkedvesebb dalának, az Imagine-nak a szövegét és videóját.

Hallgassátok meg, olvassátok el, és akkor talán ti is megértitek, nekem miért ez a kedvencem (sok más dala mellett).

 


Imagine lyrics
Songwriter: Lennon, John;

Imagine there's no heaven

It’s easy if you try.

No hell below us

Above it's only sky.

Imagine all the people

Living for today.

 

Imagine there's no countries

It isn't hard to do.

No need to kill or die for

And no religions too.

Imagine all the people

Living life in peace.

 

You may say I'm a dreamer

But I'm not the only one

I hope someday you'll join us

And the world will live as one

 

Imagine no possessions

I wonder if you can

No need for greed or hunger

A brotherhood of man

Imagine all the people

Sharing all the world

 

You may say I'm a dreamer

But I'm not the only one

I hope someday you'll join us

And the world will live as one

 

You may say I'm a dreamer

But I'm not the only one

Take my hand and join us

And the world will live, will live as one.

 


Képzeld el

írta: John Lennon

 

Képzeld el, hogy nincs menny

Könnyű, ha megpróbálod

Nincs pokol alattunk

Fölöttünk csak az ég

Képzeld el az összes embert

Ahogy csak a mának él.

 

Képzeld el, hogy nincsenek országok

Nem is nehéz megtenni

Nincs, amiért ölni vagy meghalni kéne

És nincsenek vallások

Képzeld el az összes embert

Ahogy békében élik életüket.

 

Mondhatod, én csak egy álmodozó vagyok

De nem én vagyok az egyetlen

Remélem, egy napon majd csatlakozol hozzánk

És a világ egyként fog élni.

 

Képzeld el, hogy nincs tulajdon

Csodálom, ha el tudod

Kapzsiságra vagy éhségre nincs szükség

Minden ember testvére a többinek

Képzeld el az összes embert

Megosztván egymással az egész világot.

 

Mondhatod, én csak egy álmodozó vagyok

De nem én vagyok az egyetlen

Remélem, egy napon majd csatlakozol hozzánk

És a világ egyként fog élni.

 

Mondhatod, én csak egy álmodozó vagyok

De nem én vagyok az egyetlen

Fogd meg kezem és csatlakozz hozzánk

És a világ egyként, egyként fog élni.


 

 

A magyar fordítás nem költői fordítás, csak azért adtam közre, hogy aki nem tud angolul, az is megértse, miről is szól.

És akkor most a videó:

 

https://www.youtube.com/watch?v=2xB4dbdNSXY&feature=related

 

Én ezzel emlékezem rá. (Némi kis késéssel, de az ünnepek előtti herce-hurca kevés időt hagy az embernek sok más egyéb, hasznosabb dologra.)

  

A bejegyzés trackback címe:

https://humanoptera.blog.hu/api/trackback/id/tr491657013

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása