1980. december 8-ikán egy őrült megölte a XX. századi pop-rock legnagyobb alakját, John Ono Lennont.
Neve jórészt összeforrt a Beatles együttes nevével, ám jelentős szólókarriert is befutott.
Ő is csak egy EMBER volt, tele kérdésekkel, kétségekkel, ellentmondásokkal, szeretettel.
Ő egy olyan ember volt, aki már életében legenda lett. Ehhez persze kellett zsenialitása és extrovertáltsága is.
Mindenesetre az akkor még sokszor extrémnek, polgárpukkasztónak nevezett megnyilvánulásai, mondanivalói a mai emberek számára már kevésbé erről szólnak. Sokkal inkább megértjük már, mint anno kortársai. Lehet, hogy még száz évnek kell eltelnie, hogy még jobban megértsék.
Hadd tegyem itt közzé a számomra legkedvesebb dalának, az Imagine-nak a szövegét és videóját.
Hallgassátok meg, olvassátok el, és akkor talán ti is megértitek, nekem miért ez a kedvencem (sok más dala mellett).
Imagine lyrics
Songwriter: Lennon, John;
It’s easy if you try.
No hell below us
Above it's only sky.
Imagine all the people
Living for today.
Imagine there's no countries
It isn't hard to do.
No need to kill or die for
And no religions too.
Imagine all the people
Living life in peace.
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will live as one
Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will live as one
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
Take my hand and join us
And the world will live, will live as one.
Képzeld el
írta: John Lennon
Képzeld el, hogy nincs menny
Könnyű, ha megpróbálod
Nincs pokol alattunk
Fölöttünk csak az ég
Képzeld el az összes embert
Ahogy csak a mának él.
Képzeld el, hogy nincsenek országok
Nem is nehéz megtenni
Nincs, amiért ölni vagy meghalni kéne
És nincsenek vallások
Képzeld el az összes embert
Ahogy békében élik életüket.
Mondhatod, én csak egy álmodozó vagyok
De nem én vagyok az egyetlen
Remélem, egy napon majd csatlakozol hozzánk
És a világ egyként fog élni.
Képzeld el, hogy nincs tulajdon
Csodálom, ha el tudod
Kapzsiságra vagy éhségre nincs szükség
Minden ember testvére a többinek
Képzeld el az összes embert
Megosztván egymással az egész világot.
Mondhatod, én csak egy álmodozó vagyok
De nem én vagyok az egyetlen
Remélem, egy napon majd csatlakozol hozzánk
És a világ egyként fog élni.
Mondhatod, én csak egy álmodozó vagyok
De nem én vagyok az egyetlen
Fogd meg kezem és csatlakozz hozzánk
És a világ egyként, egyként fog élni.
A magyar fordítás nem költői fordítás, csak azért adtam közre, hogy aki nem tud angolul, az is megértse, miről is szól.
És akkor most a videó:
https://www.youtube.com/watch?v=2xB4dbdNSXY&feature=related
Én ezzel emlékezem rá. (Némi kis késéssel, de az ünnepek előtti herce-hurca kevés időt hagy az embernek sok más egyéb, hasznosabb dologra.)
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.